Vedi il post precedente "SHIT WORDS #1 - UNCHI - CACCA GIAPPONESE"
This blog is about poop. A free encyclopedia of fecal matter (including the poo-shaped objects) with veritable news from around the world.
1/17/2013
SHIT WRITINGS #1 - KUSO
Etichette:
CACCA,
CINESE,
CRAP,
FEN,
FUN,
GIAPPONESE,
IDEOGRAMMI,
KANJI,
KUSO,
MERDA,
NIHONGO,
SHIT,
UNCHI
1/16/2013
SHIT WORDS # 1 - UNCHI - CACCA GIAPPONESE
Note di ©えっちゃん - il concept e i testi creativi sono proprietà intellettuale dell'autore del presente blog -
CACCA NIPPONICA
La parola giapponese unchi (nell'alfabeto sillabico hiragana うんち e nell'alfabeto katakana ウンチ) si pronuncia “unci” con la c dolce e significa “cacca”.
Come il corrispondente termine italiano, unchi appartiene primariamente al linguaggio infantile.
Una parola po' più “forte” e un po' meno childish,
ma sempre di livello colloquiale ed informale, è unko (うんこ)
.
Piccola
divagazione olfattiva. L'espressione unkokusai (うんこ臭い)
viene attribuita a qualcosa che puzza di cacca come, ad esempio, i frutti
del ginkgo biloba [in giapponese l'albero di chiama ginkyō
(ぎんきょう)]
che, quando sono maturi, cadono a terra ed emanano il caratteristico odore di cui sopra. A pensarci bene... si potrebbe forse dire che, tra le specie vegetali, il gingko è una pianta che fa "veramente" la cacca, perché i suoi frutti non si limitano ad essere un cascame marcescente ma "imitano" nell'odore gli escrementi animali.
In certi parchi cittadini d'autunno non fidatevi delle pittoresche distese di foglie dorate a forma di ventaglio! E' tutta una gara tra le cacche di cane e i frutti dell'albero! Indistinguibili nella puzza.
Alberi che "fanno la cacca" nella foresta semitropicale sikkimese attraversata nel 1937 da Fosco Maraini: "Di tanto in tanto un frutto, un grosso fico, un pomo stramaturo, cadeva da qualche ramo con un grosso clok!, da stronzo che si tuffa in un merdaio" (Fosco Maraini, Case, amori, universi, Milano, A. Mondadori 1999).
In certi parchi cittadini d'autunno non fidatevi delle pittoresche distese di foglie dorate a forma di ventaglio! E' tutta una gara tra le cacche di cane e i frutti dell'albero! Indistinguibili nella puzza.
Alberi che "fanno la cacca" nella foresta semitropicale sikkimese attraversata nel 1937 da Fosco Maraini: "Di tanto in tanto un frutto, un grosso fico, un pomo stramaturo, cadeva da qualche ramo con un grosso clok!, da stronzo che si tuffa in un merdaio" (Fosco Maraini, Case, amori, universi, Milano, A. Mondadori 1999).
In giapponese il termine
formale per indicare le feci e gli escrementi è
fun (in hiragana ふん), che nella traslitterazione corrente si scrive con la f ma si pronuncia "hun" con l'acca aspirata.
fun wo suru (ふんをする) = defecare.
Fraseologia esemplificativa:
inu ga kokode fun wo shita (犬がここで 糞をした) = il cane (inu) ha fatto (shita) la cacca (fun) qui (kokode).
La parola fun, oltre ad essere scritta in hiragana, può anche essere resa con un segno grafico comunemente conosciuto come ideogramma, ovvero con un carattere che deriva dal cinese (kanji).
fun wo suru (ふんをする) = defecare.
Fraseologia esemplificativa:
inu ga kokode fun wo shita (犬がここで 糞をした) = il cane (inu) ha fatto (shita) la cacca (fun) qui (kokode).
La parola fun, oltre ad essere scritta in hiragana, può anche essere resa con un segno grafico comunemente conosciuto come ideogramma, ovvero con un carattere che deriva dal cinese (kanji).
Il kanji 糞 viene pronunciato come fun (termine formale) oppure come kuso (termine volgare).
kuso (in hiragana くそ) corrisponde all'italiano "merda".
Esiste anche l'imprecazione: kuso! = merda!
Oppure l'imprecazione (sempre a base di cacca): kusokurae! = maledizione! dannazione!
Oppure l'imprecazione (sempre a base di cacca): kusokurae! = maledizione! dannazione!
Una delle particolarità del kanji per fun / kuso è quella di essere un
carattere composto da altri caratteri i quali esistono come segni
indipendenti.
米
+
田
+
共
=
糞
kome
+ ta + tomo = fun / kuso
riso
+ campo + insieme = feci / merda
In cinese lo stesso carattere (scritto, però, nella forma semplificata 粪) si pronuncia fèn.
Durante il periodo della rivoluzione culturale, molti caratteri vennero semplificati per essere più facilmente assimilati dalle grandi masse di cinesi in via di alfabetizzazione.
Per certi aspetti, i kanji tendono all'universale.
Indipendentemente dal suono che è stato abbinato al segno per renderlo dicibile, il significato del segno non cambia... a patto, ovviamente, che i diversi parlanti concordino sul significato da attribuire al segno.
In definitiva, però, la verità è che non si può mai strappare del tutto il linguaggio alla sua natura arbitraria!
Durante il periodo della rivoluzione culturale, molti caratteri vennero semplificati per essere più facilmente assimilati dalle grandi masse di cinesi in via di alfabetizzazione.
Per certi aspetti, i kanji tendono all'universale.
Indipendentemente dal suono che è stato abbinato al segno per renderlo dicibile, il significato del segno non cambia... a patto, ovviamente, che i diversi parlanti concordino sul significato da attribuire al segno.
In definitiva, però, la verità è che non si può mai strappare del tutto il linguaggio alla sua natura arbitraria!
©えっちゃん
- il concept del post e le
annotazioni creative di commento sono proprietà intellettuale dell'autore del
presente blog -
Etichette:
CACCA,
CINESE,
FEN,
FUN,
GIAPPONESE,
IDEOGRAMMI,
KANJI,
KUSO,
MERDA,
NIHONGO,
POOP,
UNCHI,
UNKO
1/15/2013
BLOG'S GUIDELINES
This blog is about poop.
A encyclopedia of fecal
matter (including the poo-shaped objects) with veritable news from around the
world.
In particular, we will discuss the use
of excrements in arts, literature and media.
"Unchi" means "poo" in japanese.
If you're wondering why
this (gross) topic, the answer is simple: because... shit happens!
Questo blog parla di cacca e si propone di mettere insieme una raccolta documentata di notizie su tutto ciò che nel mondo riguarda la materia fecale (compresi gli oggetti che non sono fatti di cacca ma che hanno forma di cacca).
In particolare, verrà trattato l'utilizzo degli escrementi nelle arti, nella letteratura e nei media.
Unchi è la parola giapponese per "cacca" e si pronuncia in italiano "unci" con la c dolce.
Se vi state chiedendo perché è stato scelto un argomento che nell'opinione comune è considerato repellente e volgare, la risposta è semplice: perché ... la cacca capita!
I commenti inseriti dai lettori di Unchipedia non sono oggetto di moderazione preventiva, ma solo di eventuale filtro antispam. Qualora si ravvisi un contenuto non consono (offensivo o diffamatorio) si prega di contattare l'amministratore di Unchipedia all'indirizzo: unchipedia@gmail.com, specificando quale sia il commento in oggetto.
In particolare, verrà trattato l'utilizzo degli escrementi nelle arti, nella letteratura e nei media.
Unchi è la parola giapponese per "cacca" e si pronuncia in italiano "unci" con la c dolce.
Se vi state chiedendo perché è stato scelto un argomento che nell'opinione comune è considerato repellente e volgare, la risposta è semplice: perché ... la cacca capita!
Attenzione. Il concept e i testi creativi dei post (in particolare, le recensioni e le annotazioni di commento) sono proprietà intellettuale dell'autore del presente blog ©えっちゃん. I termini e le restrizioni per l'utilizzo del materiale pubblicato sono soggetti alle vigenti norme sul diritto d'autore.
I commenti inseriti dai lettori di Unchipedia non sono oggetto di moderazione preventiva, ma solo di eventuale filtro antispam. Qualora si ravvisi un contenuto non consono (offensivo o diffamatorio) si prega di contattare l'amministratore di Unchipedia all'indirizzo: unchipedia@gmail.com, specificando quale sia il commento in oggetto.
Iscriviti a:
Post (Atom)


